[SONG] แปลเพลง Cracy Clown(Miku&Kaito)

posted on 17 Jan 2010 22:07 by sakurato

 

สวัสดีครับผม

วันนี้ก็มาแปลเพลงเช่นเคย

ตอนแรก ว่าจะแปลโด แต่ว่า...

เจอผีบล็อกเข้าไปเป็นกองทัพ สามร้อยกว่าวิว คอมเมนต์น้อยยิ่งกว่าเอนทรี่อัพเลว

หึ.....

ผมชอบPV นี้ที่สุดเลย โดยเฉพาะฉากกินนิ้วตัวเอง^ ^

 

Title : Crazy Clown
Vocal : Kaito Shion & Miku Hatsune

Sakamichi koroge ochiru yoku ureta akai ringo
-----
แอปเปิ้ลสีแดงกลิ้งลงมาจากเนินเขาสูงชัน

Konagona ni kudakete tsubureru
-----
ผลที่เพิ่งจะสุก แตกกระจายเป็นหลายชิ้น

Mizuumi oyogi mawaru shinikaketa aoi sakana
-----
ปลาสีน้ำเงิน แหวกว่ายจนตาย

Awa wo haki mizu ni toke yuku
-----
เป่าฟอง  ตาย  ละลายอยู่ภายในสายน้ำ

Omoshiro okashiku doukeshi wa kataru
-----
หลากหลายสิ่งแสนสนุกที่เหล่าตัวตลกพูดถึง

Uso de katamerareta otogibanashi wo
-----
เทพนิยายน่ะ มันมีเพียงแต่ความลวงเท่านั้นแหละ

Kurutta you na AKORUDION no oto
-----
แอคคอร์เดียนที่บิดเบี้ยวอย่างวิกลจริต

Onaka wo kakaete kankyaku wa warau
-----
เหล่าผู้ฟังหัวเราะจนปวดท้อง

Itsuwari koso ga hontou no sugata sa
-----
ความหลอกลวงคือความจริง หนึ่งเดียวเท่านั้น

Shinjitsu wa hai ni umoreteku
-----
ความจริงแท้นั้น ถูกกลบฝังไว้ภายในเถ้าถ่าน

Engi wa itsu shika
-----
แสดงโชว์อย่างบ่อยครั้ง

Atarimae ni nari
-----
กลับมาเป็นสิ่งที่ปกติ และ

( Mada kizukanai no )
-----
เธอยังคงไม่รู้ตัวสินะ? )

Piero wa hitori kiri de maigo
-----
เหล่าตัวตลกหายไป เหลือเพียงหนึ่งเดียว

( Furimuite mina yo )
----- (
ตรงนี้ หันกลับมาสิ )

Hora kimi no ushiro ni wa
-----
ดูสิ ที่ข้างหลังของเธอ

Hora kimi no ushiro ni wa
-----
ดูสิ ที่ข้างหลังของเธอ

Hora kimi no ushiro ni wa
-----
ดูสิ ที่ข้างหลังของเธอ

Yami no naka waratteru
-----
กำลังยิ้มแย้มอยู่ภายในความมืด

Chi mamire no Crazy Clown
-----
ตัวตลกผู้บ้าคลั่งที่ถูกย้อมด้วยเลือด

Namida wo nagashite doukeshi wa kataru
-----
ตัวตลกที่กำลังร้องไห้ หลั่งน้ำตาร่วงหล่นลงมา

Yami ni houmurareta kuni no rekishi wo
-----
คำพูดของประเทศนั้น หล่นลงไปในความสิ้นหวังที่มืดมน

Kuzurete kowareta ORUKESUTORA ni wa
-----
ภายในวงออร์เคสตร้า กำลังพังทลาย

Dare hitori to shite kankyaku wa inai
-----
ไม่มีเหล่าผู้ฟังอยู่ที่นั่น

Itsuwari koso ga hontou no yasashisa
-----
ความลวงนั้นคือความกรุณา

Shinjitsu wa egao no uragawa
-----
ความจริงถูกซ่อนอยู่หลังรอยยิ้ม

Engi wa itsu shika
-----
แสดงโชว์อย่างบ่อยครั้ง

Mechakucha ni natte
-----
กลับมาสู่ความยุ่งเหยิงทั้งมวล และ

( Mou kizuita deshou )
----- (
เธอจะเห็นมันได้ตอนนี้เลย ใช่มั้ยล่ะ? )

Piero wa hitori-kiri de sakebu
----- ตัวตลกกำลังกรีดร้องอยู่เพียงลำพัง

( Me wo akete mina yo )
----- (
จงลืมตาขึ้น แล้วมองสิ )

Hora kimi no kakkou wa
-----
ดูสิ ว่าตอนนี้เธอสวมใส่ชุดอะไรกัน?

Hora kimi no kakkou wa
-----
ดูสิ ว่าตอนนี้เธอสวมใส่ชุดอะไรกัน?

Hora kimi no kakkou wa
-----
ดูสิ ว่าตอนนี้เธอสวมใส่ชุดอะไรกัน?
Naki nagara
-----
ร้องไห้เช่นเดียวกับ

Waratteru
-----
หัวเราะ

Hibiwareta kagami no naka
-----
ภายในบานกระจกที่แตกร้าว

Kimi no sugata
-----
คือร่างกายของเธอ

Crazy Clown
-----
ตัวตลกผู้บ้าคลั่ง

----+++++++----

ตอนนี้ กำลังพยายามปั่นฟิคอยู่ครับ

FS ของตัวเอง

XJ อิบันขอไว้

Glo96 ของเจินๆ...

ที่รักจ๋า เค้าขอเรทแค่G ไม่ก็PG พอนะจ๊ะ

ไปล่ะครับ ไว้ถ้ามีอะไรจะมาอีดิตเพิ่ม

----+++++++----

18/1/53

อีดิตเพิ่มครับ

ฮาคุเร็น ลูกชายป๋าเบียกับมุคุริน

เมะ (ของเคียวโนะ)

 โฮสต์หื่นเงียบ ตอแหลเก่งสุดๆ รอยยิ้มกระชากใจแม่ยก

เป็นหนุ่มแว่น(สาเหตุที่สายตาสั้น เพราะหักโหมอ่านหนังสือในที่มืดมากเกินไป)

 ฮาคุเร็น แปลว่าดอกบัวสีขาวครับ

 

Comment

Comment:

Tweet

@oppy-opol ได้เลยครับ ด้วยความยินดี แต่งฟิคเขียนคอมมิคหรืออะไรเสร็จแล้วเอามาแบ่งอ่านด้วยนะครับ confused smile

#19 By ไทโย on 2013-04-20 21:55

ไม่ทราบว่าจะขอยืมคำแปลได้มั้ยคะ
จะใส่เครดิตให้นะคะ cry cry

#18 By NNN on 2013-04-20 21:07

เพลงนี้แจ่มม =w=/

น้องบัวขาวดูโมเอะ!

#17 By Omo : ヾ(メᇂ□ᇂ)ノシ on 2010-01-19 22:31

แอบหลอนนะคะเนี่ย
PV สุดยอดขริง!!

#16 By Crazy-Reborn [PLoYvY] on 2010-01-19 19:52

เอ็มวีน่ารักมากฮ้ะ ~

#15 By '===PDRY'MOOK===' on 2010-01-19 17:01

แอร๊ชอบเพลงนี้

ขอบคุณที่แปลจ้า

#14 By ★ Yop.peez (*´∀`*)ノ on 2010-01-18 21:27

หลอนงะ

#13 By ~*DewLove*~ on 2010-01-18 20:33

ดูไม่ได้ (เครื่องนี้ไม่มี แฟลช ==!)
แต่คาดว่าหลอนได้ใจ open-mounthed smile
....
รีเควสเหมือนจูน!!

#12 By Meen on 2010-01-18 19:20

เพลงนี้สุดยอดดด(ในหลายๆความหมาย)ว่ะ - -
ฟังวนไปวนมาแล้วโดนด่าทุกที 555

#11 By -+[@~AMECOCO~@]+- on 2010-01-18 18:50

อ๊อก
ขอบใจมากมายยยยย
กำลังหาคำแปลเพลงนี้อยู่พอดิบพอดี~
ชอบมากเลยแหละเพลงนี้น่ะ
อยากคอสสส ~//โดนตรบ

#10 By L-Kung . Bore ... on 2010-01-18 17:46

แอบหลอน =A=;;

#9 By So_mu on 2010-01-18 17:41

...เพลงนี้เป็นอีกเพลงนึง ที่Kufufuไม่กล้าร้องTwT''

ไม่ใช่เพราะหลอน

แต่เพราะ...

ร้องไม่ได้แน่เลยค่า~~~

แบบว่า ร้องรัวมากเลย Kufufuไม่สามารถ~~~T^T

ขอบคุณที่แปล+เอามาลงนะคะ (//กอดซ้อโยแรงๆ) Kufufuกำลังอยากรู้ความหมายอยู่พอเลยค่า>w<

#8 By Kufufu on 2010-01-18 15:32

คำแปลหลอนมากมาย

#7 By น้องยุ้ย_Eroi*2 on 2010-01-18 06:53

เมิงง

กุรึเควสมั่งเด้
เอาเลวี่ลุซเรียวเฮอ้า สามพีนะ

เพลงหลอนๆ ชอบบบบบ

#6 By ♦[oka]♦ on 2010-01-18 00:56

เมิงง

กุรึเควสมั่งเด้
เอาเลวี่ลุซเรียวเฮอ้า สามพีนะ

เพลงหลอนๆ ชอบบบบบ

#5 By ♦[oka]♦ on 2010-01-18 00:56

เห้ย ชอบเพลงนี้!!

PS. XJ ให้ไว
หลอนจังเลยค่ะ sad smile

(นั่งดูตอนห้าทุ่มเองนิ)

#3 By AKEmi~* on 2010-01-17 23:04

อ้อ เพลงนี้ .. นั่งดูเพลงไป แอบหลอนขิงเลยยย
เพลงแอบหลอนน่ะค่ะนี่...

อยากอ่านฟิค

#1 By [•LATTE•] on 2010-01-17 22:46